武汉市第十三次党代会提出:“规划建设长江新城,以超前理念、世界眼光,打造代表城市发展最高成就的展示区、全球未来城市的样板区”。规划建设长江新城是百年大计、武汉大业。长江新城的规划编制必须坚持“高起点定位、高标准规划、高质量建设、高效率推进”,用最先进的理念和国际一流的水准进行城市设计。
The 13th Party Congress of Wuhan proposed that “we will plan and construct Changjiang New Town under
the guidance of advanced concept and in a global perspective to create a model city that represents the
highest urban development level in the world”. Changjiang New Town, as a project of vital and lasting
importance and a big event in Wuhan. The preparation of the plan on Changjiang New Town Project must be
oriented at a new height, planned with high standards, constructed with first-grade quality and progressed
with high efficiency. The most advanced ideas and first-class international standard will be adopted for
urban design.
本次征集活动面向全球公开邀请具有相关规划设计经验的规划设计机构参与,欢迎全球优秀的规划设计机构递交咨询建议书。
This event serves as a public invitation for consulting proposals from global first-class planning and design institutes experienced in relevant plan and design.
一、项目概况
I. Project Overview
1、项目名称:武汉长江新城起步区城市设计咨询建议国际征集
1. Project name: International Solicitation for Consulting Proposals on Urban Design of the Start-up Area of Wuhan Changjiang New Town Project
2、项目地点:武汉长江新城
2. Location: Wuhan Changjiang New Town
3、咨询任务:武汉长江新城起步区范围内城市设计(范围约50平方公里)
3. Consulting task: Urban Design of the Start-up Area of Wuhan Changjiang New Town Project
(covering about 50 square kilometers)
二、主办单位及协办单位
II. Sponsor and Co-organizer
主办单位:武汉长江新城管委会
Sponsor: Wuhan Changjiang New Town Administration Committee
武汉市国土资源和规划局
Wuhan Land Resources and Planning Bureau
协办单位:湖北中盛汇金项目管理有限公司
Co-organizer: Hubei Zhongsheng Huijin Project Management Co., Ltd.
三、申请人资格要求
III. Requirements for Applicant’s Qualifications
1、申请人必须是独立的法人,并具备如下条件之一:
1. The applicant must be an independent legal entity and meet one of the following conditions:
(1)申请人具有城乡规划编制甲级资质;
(1) The applicant has Class A qualification for urban-rural planning formulation;
(2)申请人为外商在华设立的从事城市规划服务的中外合资、中外合作经营企业或外资企业;
(2) The applicant is a Sino-foreign joint venture, a Sino-foreign cooperative venture or
a wholly foreign-owned enterprise established by a foreign investor in China and engaged
in urban planning services;
(3)申请人为境外机构的,须在其所在国家或地区具有合法注册营业执照,并具有相应设计许可;
(3) The applicant, in case of an overseas agency, must have a business license legally registered
in the country or region where it is located, and have been granted the design permit.
2、本项目接受联合体报名(联合体各方均应符合以上相应资格条件)。
2. This project is open for consortiums (all of its parties must meet aforesaid qualifications).
四、申请人报名及《咨询建议书征集大纲》的获取
IV. Application and Acquisition of Solicitation Outline of Consulting Proposals
1、有意向参加本次征集活动的申请人应通过邮件进行报名登记(报名表详见本公告附件,填写完成后E-mail至指定邮箱),报名时间:2017年11月17日至2017年11月24日17:30(中国北京时间)
1. Applicants who intend to participate in this international solicitation are required to register by
email (See the appendix to this Announcement for the Application Form; after completion, please email the
form to designated email box). Registration time: from November 17, 2017 to 17:30 on November 24, 2017
(Beijing time).
2、申请人报名表及报名资料以PDF和Word版Email至邮箱cjnewtown@wpl.gov.cn,湖北中盛汇金项目管理有限公司收到后,将《咨询建议书征集大纲》电子版文件发送给报名的申请人。
2. Applicants are required to email the Application Form along with application materials
(in PDF and Word format) to cjnewtown@wpl.gov.cn (email box). After receipt of the form and application aterials, Hubei Zhongsheng Huijin Project Management Co., Ltd. will send an electronic Solicitation Outline
of Consulting Proposals to each applicant.
五、咨询建议书的递交
V. Submission of Consulting Proposal
申请人应按照《咨询建议书征集大纲》的要求编制《咨询建议书》,并在递交截止时间2017年12月8日12:00前(中国北京时间)将《咨询建议书》电子扫描文件发送至指定邮箱(收到咨询建议书的时间以上述指定邮箱收件箱显示的收件时间为准),《咨询建议书》纸质版应尽速邮寄或专人递送至湖北中盛汇金项目管理有限公司。
An applicant shall prepare the Consulting Proposal based on the Solicitation Outline of Consulting Proposals,
and email the electronic scanned copies of Consulting Proposal to the designated email box not later
than 12:00 AM on December 8, 2017 (Beijing time) (the consulting proposal shall be deemed to be received at
the receipt time as indicated in the Inbox of the designated mail box). A hard copy of Consulting Proposal
shall be delivered by express courier or by hand to Hubei Zhongsheng Huijin Project Management Co., Ltd.
as soon as possible.
六、征集说明
VI. Instructions for Solicitation
1、 本次咨询建议征集活动设置5个入围名额,入围的设计机构将参加下一阶段城市设计方案(概念)征集活动。
1. In this solicitation, five design institutes on the shortlist will be selected to participate in the
solicitation for proposals (concepts) on urban design in the next stage.
2、参加城市设计方案(概念)征集活动的设计机构将进行城市设计方案(概念)编制工作,方案通过专家评审后,主办单位将给予每家设计机构各150万元(人民币)的设计费用;并委托最终优胜的设计机构开展武汉长江新城起步区城市设计深化编制工作,深化设计通过专家评审后,主办单位将给予其600万元(人民币)的深化设计费用。
2. The design institutes participating in the solicitation for proposals on urban design (concept) will
prepare the proposals on urban design (concept). After the proposal is reviewed and approved by experts,
the sponsor will grant design fees of RMB 1.5 million to each design institute; and entrust the winner
to further prepare the urban design for the start-up area of Wuhan Changjiang New Town
3、解释权:本次咨询征集活动及相关文件的最终解释权归主办单位。
3. Interpretation right: The sponsor reserves the right of interpretation of this solicitation and
related documents.
七、征集公告发布媒体
VII. Media Publishing the Announcement
本公告将在中国采购与招标网(www.chinabidding.com.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)、湖北日报、长江日报、mobile28365-365网(www.dafeitan.com)、武汉市国土资源和规划局官网(www.wpl.gov.cn)同时发布。本公告的修改、补充均以在上述媒体发布的内容为准。
This Announcement will be published simultaneously on www.chinabidding.com.cn, www.ccgp.gov.cn, Hubei Daily,
Changjiang Daily, www.dafeitan.com and the official website of Wuhan Land Resources and Planning
Bureau (www.wpl.gov.cn). Any amendment or addition to this Announcement is subject to the contents
published on the said medium.
八、咨询及联系方式
VIII. Inquiry and Contact Information
主办单位:武汉长江新城管委会
Sponsor: Wuhan Changjiang New Town Administration Committee
地址:中国湖北省武汉市江岸区三阳路55号
Add.: No.55 Sanyang Road, Jiang’an District, Wuhan, Hubei Province, China
联系人:郭希盛
Contact person: Guo Xisheng
联系方式:(+86)027-82799536
Tel.: 0086-27-82799536
武汉市国土资源和规划局
Wuhan Land Resources and Planning Bureau
地址:中国湖北省武汉市江岸区三阳路13号
Add.: No.13 Sanyang Road, Jiang’an District, Wuhan, Hubei Province, China
联系人:涂剑
Contact person: Tu Jian
联系方式:(+86)027-82700167
Tel.: 0086-27-82700167
协办单位:湖北中盛汇金项目管理有限公司
Co-organizer: Hubei Zhongsheng Huijin Project Management Co., Ltd.
邮政编码:430014
Postal code: 430014
地址:中国湖北省武汉市江岸区胜利街128号新源大厦4楼
Add.: 4/F., Xinyuan Building, No.128 Shengli Street, Jiang’an District, Wuhan, Hubei Province, China
联系人:蔡威 王蓓 周喆 荣唯 武金凤
Contact persons: Cai Wei, Wang Bei, Zhou Zhe, Rong Wei and Wu Jinfeng
联系方式:(+86)027-82822296 027-82825013 027-82822290
Tel.: 0086-27-82822296 / 82825013 / 82822290
传真:(+86)027-82822983 027-82822973
Fax: 0086-27-82822983 / 82822973